El gran juego fotográfico del verano

enfila

¿Qué tal el verano? ¿Calor? ¿Frío? ¿Los dos? Agosto del 2013 ha llegado con la intención de agradarnos a todos: Helados y bollitos calientes de fruta. Largos paseos y tardes en remojo.

Nosotras no queremos perdernos nada, nada de vuestro verano. Queremos ver fotos, muchas, en Cáceres o en Groenlandia, con comida o sin ella, con las nubes pasando o el horizonte despejado, rodeadas de gatos o de flores, no importa, las queremos ver TODAS. Por eso hemos organizado EL GRAN JUEGO FOTOGRÁFICO DEL VERANO. Participar es muy sencillo. Sólo necesitáis tener una cuenta en Instagram y un móvil que haga fotos.

Los premios son tres plazas en tres talleres de La tallerería, para que pasemos el otoño juntos:

– Una plaza para el Taller de Galletas decoradas que impartirá Mensaje en una galleta en septiembre

– Una plaza para el Taller de Macarons al milímetro que impartirá Belén a Gogó también en septiembre.

– Y – ¡redoble de tambores! – una plaza para un nuevo y fabuloso Taller de Cupcakes para comer que impartirá también Belén a Gogó en octubre

cupcakedefresasolo

Las normas a seguir para participar son muy sencillas:

– Tenéis que ser seguidores de ambos blogs en Instagram:

http://instagram.com/mensajegalleta/

http://instagram.com/cupcakesagogo

– Cada vez que subáis una foto -no hay límite en cuanto al número – para que participe en el concurso tenéis que etiquetarnos @mensajegalleta, @cupcakesagogo y usar el hashtag #summerMEUGOGO.

– Las fotos tienen que estar tomadas con el móvil y subidas directamente, usando sólo los filtros disponibles en Instagram.

– Podéis empezar a subir fotos ahora mismo y hasta el 10 de septiembre, que es el día que los niños vuelven al cole.

– Ese mismo día 10 de septiembre a las 21:00 publicaremos el nombre de los tres ganadores.

– El jurado está compuesto, por nosotras: Belén, Estíbaliz y Miriam. No valoraremos la técnica, ni la calidad, sino especialmente la mirada que hay en cada foto.

Podéis ver las fotos que nos van llegando pinchado aquí.

Un beso gordo de las tres.

Primavera para compartir – A spring to share


primaveraparacompartir

[haiku url=»http://www.mensajeenunagalleta.com/wp-content/mp3/primavera.mp3″ title=»»]

Sí, lo sé: ¡Es monísima! La botella es ideal en si misma, pero con el washi tape está divina. Por primera vez me siento como una auténtica cuquiblogger: ¡Estoy tan emocionada! Ja, ja, ja.

¿La galleta? ¿También es mona? La he preparado para poder compartir con vosotras un par de ideas. La primera es el “acabado madera”, fruto de la casualidad como la tarta tatin que tanto me gusta. Mi equivocación no ha tenido todavía la repercusión que la de Stéphanie Tatin, pero todo se andará.

Yes, I know, it’s so cute! The bottle itself is ideal, but with the washi tape it looks divine. For the first time I feel like a real cheesy blogger. I’m so excited! Ja, ja, ja.

The cookie? Is it cute too? I’ve prepared it in order to share a couple of ideas with you. The first one is the «wood grain effect», a matter of chance, as the tarte tatin that I like so much. My mistake has not had the same impact as Stéphanie Tatin’s yet, but we will get there.

cuchillitodeikea

Glaseé por los cuatro costados dos galletones (19x12x1 cm), y cuando fui a verlos al día siguiente tenían manchas blancas. Me recriminé, Miriam, eso por impaciente, por no dejar que la mantequilla se asiente. Decidí echarles una capa más, la glasa todo lo tapa. Volví a teñir glasa y conseguí un tono muy parecido, pero no idéntico. Era tan bonito ver esos dos tonos similares entremezclarse, que me entretuve y el glaseado empezó a secarse antes de que hubiese podido nivelarlo, volví a recriminarme, Miriam estás en Babia. Cogí un cuchillo para eliminar la glasa y así poder empezar de nuevo, pero en lugar de usar la parte lisa, me equivoqué de nuevo, y use la estriada: ¡Voila! Ahí lo tenéis, el efecto madera.

I iced two big cookies (19x12x1 cm) on all four sides, and when I checked them the next day they had white stains. I reproached myself, Miriam, that’s what happens when you’re impatient and you don’t let the butter settle. I decided to apply another coat, as royal icing covers everything. I dyed the icing again and obtained a very similar shade, but not identical. I was so amused seeing those two similar shades intermingle, that the icing started to dry before I could level it. I reproached myself again, Miriam, you are daydreaming. I took a knife to eliminate the royal icing and start all over again, but instead of using the blunt side, I made a mistake again and used the jagged edge: Voilà! There you go, the wood grain effect.

Vamos a por la segunda idea, ésta es muy útil, sobre todo si tenemos un montón de galletas por delante: Prepara los detalles por adelantado. Las flores, las hojas, los pájaros, los hice un par de semanas atrás, y los guardé en pequeñas fiambreras de tapa morada. El día que decoré la galleta sólo necesité llenar dos mangas pasteleras, una con glasa marrón para las ramas, y otra con glasa negra para los piquitos, las patitas y las cuerdas de las casitas de los pájaros. Las flores, las hojas y los pájaros los pegué con un poquito de la glasa color azul cielo aplicada con pincel y, como veis, no se nota.

Let’s go for the second idea, this one is very useful, most of all if we have a lot of cookie decoration ahead: Prepare the details in advance. The flowers, the leaves, the birds, I made them a couple of weeks ago, and kept them in little lunch boxes with a purple lid. The day I decorated the cookie I only needed to fill two icing bags, one with brown royal icing for the branches and another one with black royal icing for the peaks, the feet and the rope of the birdhouses. The flowers, leaves and birds I glued them with a bit of the sky blue royal icing applied with a brush, and as you can see, you can’t tell.

detalles

Bueno, al final no son un par de ideas, son tres. La tercera es cómo hacer una casita de pájaro tan sólo con un cortador cuadrado. La puerta está hecha con una boquilla redonda grande. Las piezas se unen ellas solas en el horno, como siempre.

Well, in the end, they are not a couple of ideas, but three. The third one is how to make a small birdhouse just using a square cutter. The door is made with a big round tip. The pieces are joined together in the oven, as usual.

casita

Y por si aún albergáis alguna duda sobre si la primavera era para compartir, os dejo una foto de mis niñas que disfrutaron de lo lindo, no sólo saboreando la galleta, que era de leche merengada, sino arrancado las flores, las hojas, los pájaros, para comérselos, claro.

And in case you still have any doubts as if spring was made to be shared, I add a picture of my girls, who had a great time not only savoring the cookie, which tasted of cinnamon milk, but pulling out the flowers, the leaves, the birds…to eat them, of course.

elfinal

 

Un beso, Miriam G.

Love, Miriam G.

By the way, MEUG really loves Gloria.

Rojo Navidad – Christmas Red

A ver, ¿por qué roja? ¿Porque simboliza la sangre de Cristo? ¿Porque antiguamente la gente decoraba los árboles con manzanas rojas? ¿Porque la flor de pascua es roja? ¿Porque así crearon a Papá Noel los de Coca Cola? ¿Porque la nariz de Rudolph el reno es roja?

Let’s see, why red? Is it because it symbolises Christ’s blood? Because people in the old days used to decorate their trees with red apples? Because poinsettias are red? Because that’s the way the guys from Coca Cola designed Santa? Because Rudolph’s nose is red?

Mientras resolvemos esta gran duda existencial, sobre lo que no hay duda es acerca de cómo conseguir galletas completamente rojas y perfectas 😉 Por si alguien no lo sabe todavía, aquí tenéis la receta y aquí cómo conseguir el color.

While we try to solve this universal mystery, what people have no doubt is about how to get perfect and completely red cookies 😉 In case you don’t know this yet, here you have the recipe and here is the trick for getting the color.

Encima les puse unos detallitos con glasa bien sencillos y han quedado muy resultonas. I put a little royal icing details on top of the cookies and they have turned out very cute:

Galletas que fueron devoradas literalmente en directo en esRadio. These cookies were literally devoured live on air in esRadio:

Primera parte – First part

mmmm…¿y el color verde? and the green colour?

As usual: Thank you Gloria!

Un beso,
Love,
Estíbaliz

A ver, ¿por qué roja? ¿Porque simboliza la sangre de Cristo? ¿Porque antiguamente la gente decoraba los árboles con manzanas rojas? ¿Porque la flor de pascua es roja? ¿Porque así crearon a Papá Noel los de Coca Cola? ¿Porque la nariz de Rudolph el reno es roja?

Let’s see, why red? Is it because it symbolises Christ blood? Because people in the old days used to decorate their trees with red apples? Because poinsettias are red? Because that’s the way the guys from Coca Cola designed Santa? Because Rudolph’s nose is red?

Mientras resolvemos esta gran duda existencial, sobre lo que hay duda es acerca de cómo conseguir galletas completamente rojas y perfectas 😉 Por si alguien no lo sabe todavía, aquí tenéis la receta y aquí cómo conseguir el color.

While we try to solve this universal mystery, what people have doubts is about how to get perfect and completely red cookies 😉 In case you don’t know this yet, here you have the recipe and here is the trick for getting the color.

Encima les puse unos detallitos con glasa bien sencillos y han quedado muy resultonas. I put a little royal icing details on top of the cookies and they have turned out very cute:

Galletas que fueron devoradas literalmente en directo en esRadio. These cookies were literally devoured live on air in esRadio:

Primera parte – First part

mmmm…¿y el color verde? and the green colour?

As usual: Thank you Gloria!

Un beso,
Love,
Estíbaliz